---
---
---

Fachbereiche

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

Übersetzungen Holzbearbeitungstechnik

Technische Übersetzungen ins Russische haben bei uns mit der Übersetzung der Dokumentation für die Holzbearbeitungsanlagen in 2001 begonnen. Einige Jahre waren wir nur mit Übersetzungen für die Hersteller der deutschen, österreichischen und schweizerischen Holzverarbeitungsmaschinen beschäftigt. Aus diesem Grund alleine bedeutet dieser Fachbereich für uns bis heute sehr viel. 

Holzverarbeitung - wir kennen uns bestens aus

Dank diesen vielen Jahren Efrahrung ist uns dieses Thema und die damit verbundenen Fachbereiche bestens bekannt, manchmal laufen solche Übersetzungsprojekte bei uns einige Monate ununterbrochen, wenn es um das Errichten eines neuen Werkes bei Endkunden in Russland oder Belarus geht. Wir übersetzen dabei auch die komplette Dokumentation der Sublieferanten. Man kann sagen, manche in Russland und in Belarus laufende Anlagen sind nur von unseren Übersetzungen versorgt. Unsere Kunden sind Hersteller von Pressensystemen und kompletten Anlagen für die Holzwerkstoffindustrie, die Gummiindustrie sowie für die Metallumformung.

So wie bei unseren Kunden alle Komponente der Holzbearbeitungsanlagen aus einer Hand kommen wie Energieanlage und Trockner, Beleimung, Form- und Pressenstraßen, die Lager-, Aufteil- und Handlingtechnik sowie Automatisierung und Visualisierung, übersetzen auch wir ihre komplette Dokumentation.

Größte Aufträge kommen aus dieser Branche

In all diesen Jahren haben wir über 100 Bedienungsanleitungen übersetzt, jede mit Hunderten Seiten. Wenn unser Übersetzungsbüro ein solcher Auftrag bekommt, übersetzen wir die komplette Dokumentation, von Bauzeichnungen noch vor dem Beginn des Baus bis zum kleinsten Schild auf jedem Teil der Anlage. Auch die Softwarelokalisierung der Maschinen, also die Benutzeroberfläche, alle Befehle und Menüs stammt von uns. 

Alle Dokumente, die die Kunden von uns erhalten, sind druckreif, wie auch die übersetzte Software ist einsatzbereit. Jede Übersetzung wird solgfältig durch einen Lektor geprüft, wobei dies im Preis schon enthalten ist. Und das Gute daran, wir liefern die Dokumentation in jedem denkbaren Format, das heutzutage in der technischen Dokumentation verwendet wird.

Vertrauen Sie den Profis

Vertrauen Sie unserer Kompetenz, denn die richtige Übersetzung und dementsprechend die richtige Bedienung ist enorm wichtig für die richtige Arbeit Ihrer Maschinen. Unsere Erfahrung seit 2001 bedeutet, dass die Erfahrung als Übersetzer bei den Übersetzungsprojekten für die holzverarbeitende Industrie kaum größer sein kann. Und diese Erfahrung stellen wir Ihnen zur Verfügung.

News

24.07.2019
SDL Trados 2019 als Standard
SDL Trados 2019 als wichtigstes CAT-Tool jeses Fachübersetzers ist jetzt Standard...
02.05.2019
Ihre Repräsentanz in Moskau
Erfahrene Fachleute vertreten Ihr Unternehmen in Moskau, Russland.
Ob Sie...

Projekte

Oktober 2019
Übersetzungen der Bedienungsanleitungen von Extrudern beschäftigen unser Übersetzungsbüro...
August 2019
Wie übersetzen wir PDF-Dokumente ins Russische - das sind unsere Tipps aus vielen...
---
---