Rustechdoc

Warschavskoje Ch., 26
117105 Moscow RUSSIA
info@rustechdoc.com
Skype: rustechdoc

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2014

FAQ Rustechdoc

Wichtige Fragen zu Übersetzungen Deutsch-Russisch

Einige Antworten zu den meistgestellten Fragen unserer Kunden und Interessenten:

Frage: Warum gibt es Übersetzer, die billiger sind?
Antwort: Jeder Übersetzer bietet seinen Marktpreis an und besitzt unterschiedliche Erfahrung und Qualifikationen. Studenten und Schullehrer, die nebenbei übersetzen, sind, natürlich, billiger, als Fachübersetzer. Wir beschäftigen ausschließlich erfahrene hauptberufliche Diplom-Übersetzer, daher sind unsere Preise marktgerecht. Außerdem bieten wir als ein professionelles Übersetzungsunternehmen wichtige Zusatzleistungen wie Qualitätsmanagement, Terminologiepflege, Translation Memory-Pflege, Schulungen für interne Übersetzer etc. an, also deutlich mehr als ein Freelancer.


Frage: Was ist SDL Trados? Sie schreiben viel davon.
Antwort: SDL Trados ist ein sogenanntes Translation Memory-System, das es ermöglicht, Übersetzungen preiswerter und konsistent zu erledigen. 

Frage: Benutzen Sie automatische Übersetzer? 
Antwort: Automatische Übersetzer sind bei uns strengstens verboten! Sie dürfen auf keinen Fall bei professionellen Übersetzungen verwendet werden. 

Frage: Übersetzen Sie nur technische Literatur?
Antwort: Nein, eigentlich übersetzen wir ins Russische Texte aller Art. Unser Übersetzungsbüro gliedert sich in verschiedene Abteilungen mit verschiedenen Aufgabengebieten. Alle Anfragen und Aufträge werden intern an die entsprechende Stelle weitergeleitet.

Frage: Bieten Sie auch andere Sprachen an?
Antwort: Ja, das machen wir. Auf Anfragen unserer Stammkunden, die nicht mehr nur nach Russland, sondern auch in andere osteuropäischen Länder exportieren wollten, bieten wir heute auch andere Sprachen an: Polnisch, Tschechisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Litauisch, Kroatisch, Serbisch, Lettisch und Rumänisch. Andere Sprachkombinationen sind in Vorbereitung.


Frage: Machen Sie nur schriftliche Übersetzungen oder haben Sie auch Dolmetscher?
Antwort: Wir bieten auch unsere Dolmetscherdienste in Russland, Belarus und Deutschland an.

News

28.04.2017
SDL Trados 2017
SDL Trados 2017 ab jetzt im Einsatz
30.03.2017
Vertretung in Deutschland
Wir sind jetzt näher zu unseren Kunden in Europa

Projekte

Mai 2017
Erste Projekte für unsere Mutterfirma
März 2017
Erste multilinguale Projekte