---
---
---

Rustechdoc

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

FAQ Rustechdoc - Ihre Fragen

Wichtige Fragen zu Übersetzungen Deutsch-Russisch

Einige Antworten zu den meistgestellten Fragen unserer Kunden und Interessenten:

Frage: Warum gibt es Übersetzer, die billiger sind?

Antwort: Jeder Übersetzer bietet seinen Marktpreis an und besitzt unterschiedliche Erfahrung und Qualifikationen. Studenten und Schullehrer, die nebenbei übersetzen, sind, natürlich, billiger, als Fachübersetzer. Wir beschäftigen ausschließlich erfahrene hauptberufliche Diplom-Übersetzer, daher sind unsere Preise marktgerecht und keine Dumpingpreise. Außerdem bieten wir als ein professionelles Übersetzungsunternehmen wichtige Zusatzleistungen wie Qualitätsmanagement, Terminologiepflege, Translation Memory-Pflege, Schulungen für interne Übersetzer etc. an, also deutlich mehr als ein Freelancer. Das Wichigste aber, unser Übersetzungsbüro kann richtig große Projekte in kürzester Zeit bearbeiten, indem wir mehrere Übersetzer einsetzen.

Frage: Was ist SDL Trados? Sie schreiben viel davon.

Antwort: SDL Trados ist ein sogenanntes Translation Memory-System oder CAT-Tool, das es ermöglicht, Übersetzungen preiswerter und konsistent zu erledigen. Mehr dazu. Neben Trados benutzen wir noch andere CAT-Tools wie Across und memoQ. Manche Kunden bestehen auf die Verwendung eben dieser Software, was uns kein Problem macht.

Frage: Benutzen Sie automatische Übersetzer? 

Antwort: Sogenannte "Vollautomatische Übersetzer" sind bei uns strengstens verboten! Sie dürfen auf keinen Fall bei professionellen Übersetzungen verwendet werden. Da aber einige von unseren Kunden einsetzen, prüfen wir in manchen Fällen als Fachlektoren solche Übersetzungen.

Frage: Übersetzen Sie nur die technische Literatur?

Antwort: Nein, eigentlich übersetzen wir ins Russische Texte aller Art. Unser Übersetzungsbüro gliedert sich in verschiedene Abteilungen mit unterschiedlichen Aufgabengebieten. Alle Anfragen und Aufträge werden intern an die entsprechende Stelle weitergeleitet.

Frage: Wir möchten Sie mit der Übersetzung einer Betriebsanleitung beauftragen. Können wir sicher sein, dass die Übersetzung von hoher Qualität ist? Dürfen wie dann die Betriebsanleitung sofort drucken?

 

Antwort: Es gab in allen vergangenen Jahren seit unserem Bestehen keine einzige berechtige Beschwerde unserer Kunden, nur Lob. Anmerkungen unserer Auftraggeber, wenn es solche einmal gibt, nehmen wir dankend an, da sie die Qualität nur verbessern können. Und: Ja, wir liefern nur druckreife Dateien (wenn nicht anders gewünscht). Sie können unsere Texte ohne weitere Prüfung direkt drucken.
Einmal zweifelte ein Konkurrent die Qualität unserer Übersetzungen an. Ein hinzugezogener externer Prüfer bewies jedoch, dass die Kritik unberechtigt war. Trotzdem haben wir eine Vermögensschadenhaftpflichtversicherung für Übersetzer abgeschlossen, um mögliche Schäden abzuwenden. Zum Glück mussten wir davon aber kein einziges Mal Gebrauch machen.

Frage: Bieten Sie auch Übersetzungen in andere Sprachen an?

Antwort: Ja, indirekt. Das macht unser Partner. Auf Anfragen unserer Stammkunden, die nicht mehr nur nach Russland, sondern auch in andere osteuropäischen und westeuropäischen Länder exportieren wollten, bieten wir heute auch Übersetzungen in andere Sprachen an: Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Polnisch, Tschechisch, Italienisch, Englisch, Bulgarisch, Spanisch, Weißrussisch, Portugiesisch, Litauisch, Kroatisch, Serbisch, Lettisch, Rumänisch usw.

Frage: Machen Sie nur schriftliche Übersetzungen oder haben Sie auch Dolmetscher?

Antwort: Wir bieten auch unsere Dolmetscherdienste in Russland, Belarus und Deutschland an. Allerdings nur in bestimmten Städten: Moskau, St.-Petersburg, Minsk, Düsseldorf, Köln, Essen.

News

09.03.2021
Übersetzung Pharma und Medizin
Das war in den Zeiten der Corona-Krise zu erwarten: auf einmal führen wir viele...
24.10.2020
SDL Trados 2021 als Standard
Seit Oktober 2021 verwendet Rustechdoc die neueste Version des bekannten und beliebten...

Projekte

März 2021
Aktuelle Projekte von Übersetzungsbüro Rustechdoc: Russisch wird übersetzt zusammen...
September 2020
Dieses Jahr bleibt bei allen in Erinnerung als ein besonderes und für viele kein...
---
---