---
---
---

News

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

Rustechdoc - Übersetzer

09.03.2021
Übersetzung Pharma und Medizin
Das war in den Zeiten der Corona-Krise zu erwarten: auf einmal führen wir viele medizinische Übersetzungen aus. Und der Trend bleibt schon ein Jahr.
Technische Übersetzungen bleiben nach wie vor in unserem Übersetzungsbüro ohne Frage am wichtigsten, aber die Zahl der medizinischen Aufträge stieg sprunghaft.
Viele Jahre war in unserem Übersetzungsbüro die Zahl der medizinischen Übersetzungen weit hinter den technischen Übersetzungen. Aber auch beim Thema Medizin sind unsere Übersetzer qualitativ auf der Spitze. Anders als bei anderen Fachgebieten beschäftigen sich damit in unserem Übersetzungsbüro Fachärzte sowie Spezialisten für und Chemiker. Es ist so gut wie unmöglich für einen "normalen" Übersetzer, medizinische Texte auf dem gleichen Niveau zu übersetzen.

>>>

24.10.2020
SDL Trados 2021 als Standard
Seit Oktober 2021 verwendet Rustechdoc die neueste Version des bekannten und beliebten bei unseren Übersetzern CAT-Tools SDL Trados 2021. Sie schenkt den Anwendern einige Neuerungen. Wir gehören denen, die sie als Erste ausprobieren.
Die Studio-Desktop-Anwendung gibt es jetzt nicht nur für den PC, sondern auch als eine cloudbasierte Ergänzung zu Trados Studio, die einen nahtlosen Wechsel zwischen PC und Smartphone oder Tablet ermöglicht.
Bei Bedarf kann man die Arbeit auf die Cloud umstellen, um die Projekte auf beliebigen Geräten zu verwalten, z. B. auf einem Tablet – entweder über SDL Trados Live oder die neue mobile App zu SDL Trados Live.

>>>

05.06.2020
Ihre Repräsentanz in Moskau
Erfahrene Fachleute vertreten Ihr Unternehmen in Moskau, Russland. Wir sprechen Russisch, Deutsch und Englisch.
Ob Sie Mitarbeiter für ein einzelnes Projekt, mehrere Projekte oder auf Dauer zuverlässige Vertreter suchen, können wir in allen Fällen eine Hilfe leisten.
Wir können Ihre Repräsentanz führen, Abläufe Ihres Unternehmens organisieren und vieles mehr.
Selberverständlich bieten wir Ihnen weiterhin jede Arten der Übersetzungen an sowie das Dolmetschen in Moskau, St.-Petersburg und Minsk an, auch wenn es momentan bei der Corona-Krise nicht sehr aktuell ist. Bekanntlich funktionieren Messen und Veranstaltungen nicht, und auch Besuche der Betriebe werden in der Regel verschoben.

>>>

20.03.2019
MemoQ neben Trados 2017
MemoQ wird in unserem Übersetzungsbüro neben SDL Trados 2017 ein Standardtool für Übersetzer. Auch wenn die meisten Aufträge nach wie vor mit Trados ausgeführt werden, erweitern wir die Zahl der Übersetzer, die auch memoQ einsetzen.
Es geht dabei vor allem um Übersetzungen zum Thema Medizintechnik sowie Pharmazie und Medizin, die wir auch ausführen. Diese Übersetzer, vorwiegend Ärzte, haben von Anfang an auf memoQ gesetzt und so bleibt es bis heute.
Trotz dieser Tatsache ist die Kompatibilität zwischen memoQ und Trados gewährleistet. Unsere Übersetzer, die trotzdem SDL Trados einsetzen, können ihre Datenbanken über tmx-Format umtauschen und aktualisieren, falls nötig.

>>>

News

09.03.2021
Übersetzung Pharma und Medizin
Das war in den Zeiten der Corona-Krise zu erwarten: auf einmal führen wir viele...
24.10.2020
SDL Trados 2021 als Standard
Seit Oktober 2021 verwendet Rustechdoc die neueste Version des bekannten und beliebten...

Projekte

März 2021
Aktuelle Projekte von Übersetzungsbüro Rustechdoc: Russisch wird übersetzt zusammen...
September 2020
Dieses Jahr bleibt bei allen in Erinnerung als ein besonderes und für viele kein...
---
---