---
---
---

News

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

SDL Trados 2019 als Standard

Nach langer Einführungsphase ist jetzt SDL Trados 2019 Standard-Tool in unserem Übersetzungsbüro. Und zwar in allen Sprachkombinationen.

Warum ist das Programm so wichtig

SDL Trados ist neben anderen ähnlichen Porgrammen ein unersetzliches Werkzeug für jeden Übersetzer. Heutzutage ist die Fachübersetzung ohne dieses Porgramm nicht vorstellbar.

Was macht SDL Trados

Diese Software macht Übersetzungen preiswerter, das freut jeden Auftraggeber. Für den Übersetzer ist es wichtig, dass das Programm all seine Übersetzungen in eigenen Datenbanken speichert, so dass er jederzeit darauf zurückgreifen kann.

Das heißt: der Übersetzer kann schnell die Übersetzung eines Wortes oder Satzes finden, welche er vor einiger Zeit gemacht hat.

<<<

News

24.07.2019
SDL Trados 2019 als Standard
SDL Trados 2019 als wichtigstes CAT-Tool jeses Fachübersetzers ist jetzt Standard...
02.05.2019
Ihre Repräsentanz in Moskau
Erfahrene Fachleute vertreten Ihr Unternehmen in Moskau, Russland.
Ob Sie...

Projekte

Oktober 2019
Übersetzungen der Bedienungsanleitungen von Extrudern beschäftigen unser Übersetzungsbüro...
August 2019
Wie übersetzen wir PDF-Dokumente ins Russische - das sind unsere Tipps aus vielen...
---
---