---
---
---

News

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

Übersetzung Pharma und Medizin

Das war in den Zeiten der Corona-Krise und der Pandemie zu erwarten: Auf einmal führen wir viele medizinische Übersetzungen ins Russische und aus dem Russischen aus. Die Zahl der Aufträge wegen der Corona-Pandemie zu den Themen Medizin und Pharmazie stieg ab März 2020 sprunghaft. Bis dahin ging es hauptsächlich für unsere "medizinische" Abteilung vorwiegend um die Projekte für die Medizintechnik, die uns seit Jahren bekannte Thematik.

Corona-Krise und unsere Übersetzungen

Wir übersetzen ab März 2020 viele Merkblätter, Anweisungen und Infoblätter für unsere europäischen Kunden in Deutschland und Österreich, die in ihren Teams russischsprachige Kollegen haben. Danach folgten die News auf den Websites unserer Kunden über Änderungen in der Arbeit der Unternehmen, die mit Corona zu tun haben. Und jetzt sind wir an der Übersetzung gleich mehrerer Artikel für Zeitschriften beschäftigt, die einem Thema gewidmet sind - dem Koronavirus und den Vorbeugungsmaßnahmen.

Unter Auftraggebern zum Thema Coronavirus sind einige deutschen Städte wie Leverkusen, Unternehmen aus ganz Deutschland, Verbraucherzentralen der Bundesländer und auch staatliche Organe.

Andere medizinischen Übersetzungen Russisch

Unabhängig davon führen wir nach wie vor weiter mehrere Übersetzungen für europäische Pharmaunternehmen, die in Russland sowie in Belarus ihre Werke bauen, sowie für die Hersteller der Medizintechnik aus Deutschland, den USA und der Schweiz aus. Diese haben wenig oder gar nichts mit dem Coronavirus zu tun, sondern sind einfach ganz normale Projekte, die wir seit Jahren ausführen. Außer Corona gibt es bekanntlich andere Krankheiten.

Viele Jahre war in unserem Übersetzungsbüro die Zahl der medizinischen Übersetzungen weit hinter den technischen Übersetzungen. Aber auch beim Thema Medizin sind unsere Übersetzer qualitativ auf der Spitze. Denn anders als bei anderen Fachbereichen beschäftigen sich damit in unserem Übersetzungsbüro nur echte Fachärzte und Chemiker. Es gibt wohl keinen "normalen" Übersetzer, welcher medizinische Texte auf dem gleichen Niveau wie ein Arzt übersetzen könnte. Und die medizinischen Übersetzungen müssen eben immer von der höchsten Qualität sein, nur so kann die Gesundheit und das Leben der Patienten gerantiert werden.

Übersetzungen unserer Spezialisten, auch ins Deutsche und Englische, werden als fachmännisch geschätzt auch von ihren Kollegen in europäischen Kliniken. Es gilt das Prinzip: Ärzte übersetzen für Ärzte.

<<<

News

09.03.2021
Übersetzung Pharma und Medizin
Das war in den Zeiten der Corona-Krise zu erwarten: auf einmal führen wir viele...
24.10.2020
SDL Trados 2021 als Standard
Seit Oktober 2021 verwendet Rustechdoc die neueste Version des bekannten und beliebten...

Projekte

März 2021
Aktuelle Projekte von Übersetzungsbüro Rustechdoc: Russisch wird übersetzt zusammen...
September 2020
Dieses Jahr bleibt bei allen in Erinnerung als ein besonderes und für viele kein...
---
---