---
---
---

Sprachen

Rustechdoc Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com



Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

Technische Übersetzungen Ukrainisch

Technische Übersetzungen Deutsch - Ukrainisch und Englisch - Ukrainisch gehören beim Übersetzungsbüro Rustechdoc zum Angebot seit 2002. Die Endkunden sind Unternehmen aus der Ukraine, die moderne Maschinen bei unseren direkten Auftraggebern aus Deutschland, Österreich und der Schweiz beziehen. Die meisten Übersetzungsaufträge kommen im Fachbereich Maschinenbau und Anlagenbau. Auch die Übersetzung anderer Texte ist im Angebot bei uns.

Übersetzungen Deutsch-Ukrainisch und Englisch-Ukrainisch

Rustechdoc führt Übersetzungen in die ukrainische Sprache meistens aus dem Deutschen und Englischen aus. Wir übersetzen für Sie:

- Baupläne
- Betriebsanleitungen
- Bedienungsanleitungen
- Benutzeroberflächen
- Gebrauchsanweisungen
- Handbücher
- Installationsanleitungen
- Konstruktionsskizzen
- Marketingtexte
- Montagepläne
- Präsentationen
- Produktspezifische Normen
- Produktprospekte
- Reparaturanleitungen
- Sicherheitsdatenblätter

sowie andere belibiegen Texte.

Formate der Übersetzung ins Ukrainische

Unsere Kunden schätzen es sehr: wir übersetzen ins Ukrainische nicht nur Dokumente in Microsoft Word oder Excel, sondern in allen speziellen Formaten, die für die technische Dokumentation relevant sind:

- AutoCAD
- Adobe Framemaker
- Adobe InDesign
- QuarkXPress
- Adobe Illustrator
- CorelDraw
- Vektor-Formate (eps)
- Bitmap-Formate (tiff, bmp, jpg)
- PDF
- XML
- XLIFF
... usw.

Der Einsatz von modernen CAT-Tools wie SDL Trados (Versionen 2021 und 2019), Across 7.0, memoQ ist Pflicht für jeden Übersetzer in unserem Übersetzungsbüro. Diese Tools sparen dem Auftraggeber nicht nur Zeit, sondern auch richtig Geld, in manchen Fällen bs zu 90%. Wie genau - können wir Ihnen gerne erklären oder lesen Sie dazu Informationen auf der Website des Entwicklers. 

Unsere Kapazitäten reichen für jedes Projekt

Wir ziehen es vor, dass ein Übersetzungsprojekt egal in welcher Sprache von einem Übersetzer in unserem Übersetzungsbüro ausgeführt wird. In erster Linie ist das besser für die einheitliche Konsistenz der Terminologie. Wenn zwei und mehr Übersetzer ein Projekt übersetzen, haben wir dafür eine Lösung. Bei der Ausführung der Großprojekte wird ein Projektteam gebildet, zu welchem mehrere Übersetzer, ein Lektor und ein Projektmanager gehören. Die Aufgabe des Lektors ist, die Terminologie einheitlich zu halten, der Projektmanager kümmert sich um alle möglichen Fragen und Rückfragen zwischen den Übersetzern und dem Auftraggeber.

Projekte für den ukrainischen Markt der letzten Zeit

Unsere jüngsten Großprojekte in der ukrainischen Sprache sind unter anderem: 

- Bedienungsanleitung Energieanlage Deutsch - Ukrainisch
- Softwarelokalisierung Trocknungsanlage Englisch - Ukrainisch
- Wartungsanleitung Trocknungsanlage Deutsch - Ukrainisch
- Betriebsanleitungen Hochdruckkompressoren Deutsch - Ukrainisch
- Betriebsanleitung Wasserreinigungssysteme Deutsch - Ukrainisch
- Bedienungsanleitungen Pumpen Deutsch - Ukrainisch

Juristische Übersetzungen ins Ukrainische sind in unserem Übersetzungsbüro in der Regel Kaufverträge und Lieferverträge, die unsere technischen Übersetzungsprojekte für die Ukraine begleiten. Somit decken wir komplett alle Übersetzungen aus einer Hand. Oft werden Texte von Endkunden nicht auf Ukrainisch, sondern auf Russisch verlangt, das ist normal, in der Ukraine werden beide Sprachen gesprochen, jeder Ukrainer spricht perfekt Russisch. 

Ihr schneller Kontakt zu uns: info@rustechdoc.com. Schicken Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail, das Angebot kommt schnell.

Preise für Übersetzungen Deutsch-Ukrainisch und Englisch-Ukrainisch

---
---