---
---
---

Übersetzungen

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

Übersetzungen Deutsch-Russisch

Dank unserer großen Erfahrung und Spezialisierung sind wir ein von vielen Unternehmen in Europa gern geseheher Partner für technische Fachübersetzungen vor allem in der Sprachkombination Deutsch-Russisch. In diesem Sprachpaar gibt es in unserem Übersetzungsbüro die meisten Aufträge. Deutsch ist eine der Arbeitssprachen in unserem Übersetzungsbüro und die wichtigste, denn die meisten Kunden unseres Übersetzunsbüros stammen aus deutschsprachigen Ländern - Deutschland, Österreich und der Schweiz.

Übersetzer Deutsch-Russisch 

Mit technischen Übersetzungen aus dem Deutschen ins Russische hat unser Übersetzungsbüro vor vielen Jahren seine Tätigkeit aufgenommen. Die ersten Aufträge haben beide zukünftigen Chefs selber als Freelancer einige Jahre ausgeführt, bevor andere Übersetzer zum Einsatz kamen, als die Menge der Aufträge nicht mehr zu bewältigen war. Dann wurde aus einem kleinen Team ein richtiges Übersetzungsbüro. 

Übersetzungen Deutsch-Russisch bleiben gefragt

Übersetzungen im Sprachpaar Deutsch-Russisch sind nach wie vor bei uns am häufigsten angefragt. Die Zahl unserer Kunden steigt seit Jahren kontinuierlich, wenn auch nicht so schnell, wie noch vor 10-15 Jahren. Man kann sagen, der Markt der russischen Übersetzungen ist gesättigt und hat sich beruhigt. Die aktuelle politische und wirtschftliche Situation trägt dazu bei, aber wir alle hoffen auf die Weiterentwicklung der guten Wirtschaftsbeziehungen zwischen Russland und Deutschland sowie zwischen Russland und anderen deutschsprachigen Ländern Europas: Österreich und der Schweiz.

Unter neuen Kunden sind unter anderem die mit ihren aktuellen Anbietern nicht ganz zufriedene Kunden. Erst in unserem Übersetzungsbüro finden sie das, was ihnen fehlte: hohe Qualität der Übersetzungen, Pünktlichkeit bei Lieferungen und niedrigere Preise eines Direktanbieters. Wir freuen uns auf alle, alle Neukunden werden bei uns gut aufgehoben.

Ihre Übersetzer Russisch

Jeder Übersetzer aus dem Deutschen ins Russische ist bei uns ein Fachmann auf seinem technischen Gebiet, denn die Spezialisierung ist von Anfang an unsere Stärke. Ein Übersetzer für die Elektronik übersetzt bei uns nie Werbeprospekte für Lebensmittelindustrie und ein Fachmann für den Bergbau übersetzt keine Zertifikate für Chemieerzeugnisse. Wir haben für jeden Bereich entsprechende Fachleute. Bei verbreiteten Fachbereichen wie Mashcinenbau und Elektronik sind es mehrere pro Sprachenkombinationen. Dadurch geibt in unserem Büro keine Wartezeiten für Auftraggeber.

Es ist selbstverständlich, dass nur russische Muttersprachler und nur diplomierte Übersetzer für Sie Übersetzungen ausführen. Die meisten Aufträge werden von angestellten Übersetzern ausgeführt. Erst bei der Überlasung oder bei wenigen sehr spezifischen Aufträgen schalten wir unsere Freelancer ein. Bei großen Projekten arbeiten oft mehrere Übersetzer zusammen mit einem Lektor an einem Projekt zusammen.

Unter unseren größten Projekten sind Bedienungsanleitungen für die Energieanlagen, Holzverarbeitungsmaschinen, Pumpen, Pressen, Drehmaschinen, Handbücher für medizinische Geräte. Unser Stolz ist die übersetzte technische und geologische Dokumentation zu den Olympiade-Bauobjekten in Sotschi in 2014.

Lektorat russischer Überstezungen

Nicht jedes Übersetzungsbüro und nicht jede Übersetzungsagentur haben Lektoren, die fertige Überstzungen prüfen und korrigieren. Bei uns gehört es von Anfang an zu unserem Standardangebot als ein Teil des Qualitätsmanagements. Alle Lektoren sind selbst erfahrene Übersetzer. Dank ihnen liefern wir druckfertige Dokumente, die sofort online gestellt werden können oder gedruckt werden. Wir haften für die Qualität.

Keine Übersetzung ohne CAT-Tools

Pflicht für alle: jeder Übersetzer, der sich mit Übersetzungen Deutsch-Russisch beschäftigt, kann perfekt mit unserem wichtigsten CAT-Tool SDL Trados umgehen (Versionen 2017 und 2019), viele auch mit anderen CAT-Tools wie Across und memoQ.

News

24.07.2019
SDL Trados 2019 als Standard
SDL Trados 2019 als wichtigstes CAT-Tool jeses Fachübersetzers ist jetzt Standard...
02.05.2019
Ihre Repräsentanz in Moskau
Erfahrene Fachleute vertreten Ihr Unternehmen in Moskau, Russland.
Ob Sie...

Projekte

Oktober 2019
Übersetzungen der Bedienungsanleitungen von Extrudern beschäftigen unser Übersetzungsbüro...
August 2019
Wie übersetzen wir PDF-Dokumente ins Russische - das sind unsere Tipps aus vielen...
---
---