---
---
---

Übersetzungen

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

Übersetzungen Russisch-Englisch

Übersetzungen Russisch-Englisch ist eine wichtige Sprachkombination in unserem Übersetzungsbüro bei technischen und juristischen Übersetzungen. Zu den letzteren gehören Verträge jeder Art wie Kaufverträge, Leasingverträge, Wartungsverträge, Lizenzvereinbahrungen. Sie sind oft ein Bestandteil eines Projektes bei der Lieferung von Maschinen und Anlagen.

Übersetzer Russisch-Englisch

Bei uns werden dabei englische und russische Muttersprachler eingesetzt, manche Übersetzer sind bilingual, das heißt, sie sind mit beiden Muttersprachen aufgewachsen. Selbstverständlich sind sie alle Diplom-Übersetzer und haben eine solide Berufserfahrung zwischen 10 und 20 Jahren. Ob ein englischer oder ein russischer Muttersprachler den oder anderen Auftrag übernimmt, wird bei uns in jedem einzelnen Fall entschieden.

Im Falle einer Veröffentlichung der Dokumente online oder als Druckwerk enpfehlen wir immer die Übersetzung durch einen englischen Muttersprachler. Eine solche Übersetzung muss unter anderem stilistisch einwandfrei sein und das ist nur mit einem Muttersprachler möglich. In anderen Fällen, wenn es um die Übersetzung der Dokumente für interne Zwecke geht, ist auch der Einsatz des russischen Muttersprachlers möglich. Der Vorteil: die Übersetzung eines russischen Überstetzers ist günstiger.

Juristische Übersetzungen Russisch-Englisch 

Anders als bei anderen Sprachkombinationen übersetzen wir aus dem Russischen ins Englische mehr juristische Dokumente als technische. Es liegt daran, dass die fertige Produktion aus der Russischen Föderation leider weniger ins Ausland ausgeführt wird als umgekehrt.

Zu solchen Überstzungen zählen

- Lizenzvereinbahrungen
- Kaufverträge
- Lieferverträge
- Leasingverträge
- Arbeitsverträge

Sonstige Übersetzungen ins Englische

Wir übersetzen außerdem ins Englische

- Geschäftskorrespondenz
- Präsentationen
- Werbeprospekte
- Websites
- Produktprospekte
- Patente

- Schulungsmateriale
- Unterlagen für Ausstellungen
- Unterlagen für internationale Messen
- Unterlagen für die Fachkonferenzen

usw.

CAT-Tools bei Übersetzungen ins Englische

Jeder Übersetzer unseres Überstzungsbüros kann sicher mindestens mit einem TM-System umgehen. Das Standardwerkzeug ist in unserem Büro SDL Trados. Auch andere CAT-Tools wie Across und memoQ werden aktiv eingesetzt, meistens nach dem Kundenwunsch.
 

News

24.07.2019
SDL Trados 2019 als Standard
SDL Trados 2019 als wichtigstes CAT-Tool jeses Fachübersetzers ist jetzt Standard...
02.05.2019
Ihre Repräsentanz in Moskau
Erfahrene Fachleute vertreten Ihr Unternehmen in Moskau, Russland.
Ob Sie...

Projekte

Oktober 2019
Übersetzungen der Bedienungsanleitungen von Extrudern beschäftigen unser Übersetzungsbüro...
August 2019
Wie übersetzen wir PDF-Dokumente ins Russische - das sind unsere Tipps aus vielen...
---
---