---
---
---

Rustechdoc

Ab Januar 2018:
Alexandre Nefedov Übersetzungen
Am Deckershäuschen 72
D-42111 Wuppertal

Picture: shutterstock.com


Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

SDL Trados Studio 2019

Бюро переводов Rustechdoc

Бюро переводов Rustechdoc предлагает профессиональные технические переводы с немецкого, английского, итальянского и других европейских языков на русский с далекого 2001-го года. Исторически сложилось так, что основными рабочими языками для нас стали немецкий и английский языки - наиболее распространенные языки технической документации в Европе. В 2018 году бюро переводов было приобретено немецко-российскими коллегами - бюро переводов Русдок. Все переводчики остались в штате. Тем не менее сайт Рустехдок продолжает существовать, развивая традиции переводов для машиностроения.

В чем особенность Rustechdoc

Мы представляем собой не переводческое агентство, лишь перепродающие услуги по переводу, а настоящее бюро переводов с штатными переводчиками. Это позволяет нам удерживать невысокие цены при высоком качестве переводов благодаря полной загруженности персонала. Наряду со штатными переводчиками у нас много переводчиков-фрилансеров, которые подключаются к работе по мере необходимости. Например, при срочных заказах большого объема или при переводах по отдельным специфическим темам, где особенно нужны узкопрофильные знания тира медицинской техники, архитектуры и т.д.

Мы переводим любую техническую литературу

Да, мы действительно переводим все, что относится к миру техники. Нет, пожалуй, ни одной отрасли современной техники, в которой мы бы не осуществляли переводы технической и прочей документации. Мы переводим абсолютно все форматы, имеющие отношение к технической документации - от чертежей в Автокаде до проспектов в Индизайне. В России и Беларуси работает уже несколько заводов, документация к оборудованию которых полностью переведена нами - от чертежей фундамента до самых маленьких табличек на машинах и станках.

Переводы для машиностроения

Наша сильная сторона - огромный опыт переводов для машиностроения. Начиная с первых заказов именно эти переводы стали основными для нас. Можно сказать, наши переводчики и редакторы владеют солидными инженерными познаниями на уровне выпускников технических вузов. И это не удивительно, поскольку они занимаются техническими переводами ежедневно на пртяжении многих лет.

Обработка заказов

Обработка заказов организована с максимальным удобством для наших заказчиков:

Для заказчиков из Европы:
- ваш запрос по электронной почте, с указанием данных проекта
- наше коммерческое предложение в течение 30 минут и после
- вашего подтверждения
- мы приступаем к работе в течение 1-2 часов
- при срочных заказах к переводу приступаем сразу

Оплата перевода происходит по выставленному нами счету в течение 30 календарных дней.

Для заказчиков из России условия обработки заказов отличаются, поскольку в России мы работаем только по предоплате безналичным переводом на наш банковский счет в России или Германии. Просим отнестись к этому с пониманием. Возможна оплата по PayPal.

Кто переводит для вас

Костяк нашего бюро - профессиональные переводчики с многолетним опытом работы. При необходимости мы подключаем к редактированию соответствующих специалистов - инженеров, врачей, архитекторов и т.д. Мы предлагаем переводы в любых форматах, у нас огромный опыт работы с CAT-системами, как SDL Trados (версии 2017 и 2019), Across 7 и memoQ. Последняя программа особенно популярна у медицинских переводчиков.

Важная группа специалистов нашего бюро переводов - редакторы и корректоры. Ни один перевод не отправляется заказчику без проверки его редактором. Задача редактора - проверка терминологии, стилистики, орфографии. Причем услуги редактора уже входят в стоимость, что является редкостью. В абсолютном большинстве случаев за эту услугу приходится доплачивать.

Наши клиенты - крупные концерны и средние предприятия Германии и других европейских стран. Частные лица, как правило - редкость, но мы с удовольствием рассмотрим любой запрос. Заверенные переводы, т.е. переводы для государственных учреждений, осуществляют наши партнеры.

Контакт: info@rustechdoc.com


 

Новости

02.04.2021
Машинный перевод и редактирование
Бюро технических переводов Rustechdoc известно среди...
14.10.2020
SDL Trados 2021 как стандарт
SDL Trados 2021 теперь стандарт в нашем бюро переводов....

Проекты

Февраль 2021
Нашей семейное предприятие особенно активно...
Ноябрь 2020
Уже можно начинать подводить итоги сложного...
---
---